x

Kuranı Kerim İngilizce Meal - Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları

Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları
Ürün Kodu : 9789751969880
İngilizce'yi az bilenlerin dahi çok kolay anlayabileceği bir üslupla tercüme edilmiş; çok özellikli bir İngilizce Kurân Meâli'dir.
129,00 TL
  • Ürün Özellikleri
  • Ödeme Seçenekleri
  • Yorumlar (0)
  • Tavsiye Et
  • Resimler
  • Beni Ara
  • Kuranı Kerim İngilizce Meal - Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları


    Ürün Özellikleri :

    • Yayınevi : Diyanet İşleri Başkanlığı
    • Kapak: Ciltli Kapak.
    • Dil : İngilizce
    • Kâğıt: 1.Hamur
    • Sayfa Sayısı : 604
    • Baskı Tarihi: 2019
    • Ebat: 15.5 x 22 cm.
    • Ağırlık :1074 gr
    • Barkod : 9789751969880




    In the name of God,
    Allah, Most Gracious, Most Merciful.
    This is the Book;
    in it is guidance sure, without doubt,
    to those who fear Allah; who believe
    in the Unseen, are steadfast in prayer, and
    spend out of what We have provided for them;
    and who believe in the Revelation sent to thee, and
    sent before thy time, and (in their hearts) have the
    assurance of the Hereafter. They are on
    (true guidance), from their Lord,
    and it is these who will prosper.
    [The Holy Qur’ân, 2:2-5]

    L’ENVOI
    Cowper wrote: “Oars alone can ne’er prevail to reach the distant coast; the breath of heaven must swell the sail, Or ali the toil is lost.” I praise and glorify the name of Allah that He has enabled His humble servant to complete in manuscript the work of Interpretation at which he has systematically and unceasingly laboured for the last three years. My manuscript was completed in Lahore on the fourth of April 1937, my sixty-fıfth birthday according to the solar calendar. My inner history during these three years has been one of joyful and concentrated exploration, undisturbed by the storms that vexed my outer life. I had not imagined that so much human jealousy, misunderstanding, and painful misrepresentation should pursue one who seeks no worldly gain and pretends to no dogmatic authority. But I have been much consoled by numerous appreciative letters from distant readers. I thank them and wish them to feel that they and I are fellow riders (Arabic Zamîl) on a steed of research in a fıeld that is unlimited in scope and sublime compared to ali ordinary knowledge. Such relationship is closer in spirit than ties of blood, or country, or any other joint enterprise whatsoever.
    The printer and publisher hope now to bring out the whole completed volumes vvithin two months. I have appended a short Index, which yet is fuller than is to be found in most Qur’anic Translations. A complete analytical Index, covering the text, notes, and commentary, such as I contemplated in my Preface, will take time to prepare, and will, if there is a demand, be issued as a separate volüme at some future time.
    And so I take leave of thee, Gende Reader, and pray for thy spiritual advancement, as I wish thee to pray for mine.
    Wimbledon, England Abdullah Yûsuf Alî
    10 Ramadan 1356/
    14 November 1937 A.C. INDEX


    TO OUR READERS
    Amana Publications has devoted its best efforts to bring you an error-free copy of this new Eleventh Edition of The Meaning of The Holy Qur’ân.
    It has been gratifying to hear from our readers of ali faiths and from ali walks of life, ranging from academia to those in incarceration, who have taken the time to write us, commending the book and advising us of typographical errors that missed correction in the translation and commentary in the previous printings.
    We request our readers to continue advising us of any typos that may have escaped our proofreaders.
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.